https://youtu.be/yVzRV0RrDNM (루시네 예기아자랸Լուսինե Եղիազարյան의 커버)
https://youtu.be/0GbFcRgJNFc (원곡)
https://youtu.be/1orSveroaQI (일로나 사기에바Իլոնա Սագիևա의 커버)
작사/작곡: Ռոբերտ Ամիրխանյան 로베르뜨 아미르하냔 (1939~)
원곡 가수: Ելվինա Մակարյան 엘비나 마까랸 (1950~2007)
한국어에서는 벚나무아속 열매들을 크기에 따라 앵두나 버찌 등으로 분류하지만, 아르메니아어는 종에 맞춰 나눈다. բալ bal은 신양벚나무(Prunus cerasus)의 열매인 사워체리(타트체리)를 말하며, 양벚나무(Prunus avium)의 열매인 스윗체리(와일드체리)는 կեռաս kerras라고 부른다. -ենի -eni는 나무 이름을 파생시키는 접미사이다. 아래에서는 미감상 벚나무로 옮긴다.
=Խոսքեր 가사=
Բալենի, դու ծաղկել ես, գարուն ես,
Baleni, du tzaghkel es, garun es,
벚나무여, 그대는 꽃피웠구나, 봄이구나,
Ա՜խ, ճերմակ մի խարույկ ես դու հիմա,
Ax! cermak mi xaruyk es du hima,
아아! 지금 그대는 어느 하얀 모닥불이로다,
Ինձ նման, դու ջահել ես ու սիրուն ես,
Indz nëman, du jahel es u sirun es,
나처럼, 그대는 어리고/불타올랐고 어여쁘구나,
Բալենի իմ քույրն ես դու,
Baleni im khuyrn es du,
벚나무 그대는 내 자매로다,
Արևի համբույրն ես դու,
Arevi hambuyrn es du,
그대는 태양의 입맞춤이로다,
Դու երազն ես այս գարնան,
Du yerazn es ays garnan,
그대는 이 봄의 꿈이요,
Եվ գարնան տաք բույրն ես դու,
Yev garnan takh buyrn es du,
그대는 봄의 따스한 향기로다,
Սարից զեփյուռն է իջնում ահա
Sarits zephyurrn e ijnum aha
보라 꼭대기로부터 산들바람이 불어내려와
Ու քեզ գրկում շաղով,
U khez gërkum shaghov,
이슬로 그대를 감싸안으니,
Պարում ես ճերմակ թևերը քո պարզած:
Parum es cermak theverë kho parzatz.
그대의 하얀 팔들을 뻗어 춤추는구나.
=Բառապաշար 어휘=
ծաղկել 개화하다, 번성하다
ջահել 어린; 불타오르다, 빛나다
իջնել 내려오다/가다
գրկել 안다
պարել 춤추다
պարզել 뻗다, 정리하다, 확인하다
'樂' 카테고리의 다른 글
[조지아어 노래] Chven Ar Vakhsenebt Brunos (We Don't Talk About Bruno) (0) | 2022.02.03 |
---|---|
[카라차이・발카르어 노래] Mingi Taw (0) | 2021.12.21 |
[조지아어 노래] Ts'aiq'vanes Tamar-kali (0) | 2021.12.03 |
[조지아어 노래] A Whole New World (0) | 2021.12.03 |